jueves, 3 de julio de 2014

Poesía completa. Eloisa Guerra. 2000.2014.

Eloísa Guerra Poesía completa 2000- 2014 PRIMERA EDICIÓN 10. COLECCIÓN POESÍA 74 Editorial CÓRDOBA-ARGENTINA Prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización expresa de la autora. Queda hecho el depósito que previene la ley 11.723.

Poemas sueltos. Eloisa Guerra. 2000-2014.

Poemas sueltos 2000-2014 Julio 2000 Introspección V Yo suelto una carcajada falsa Que en el torbellino del mundo es nada. Yo dejo que mi ojo sangre Al frente de una tonta pantalla O al frente de mi padre, Para que se purifique de una vez Y el eterno nudo en mi garganta Desaparezca mañana por la mañana. X Toda la noche tratando de que Se sequen las cuencas. Toda la noche tratando de nombrarme. El músculo asoma por la ranura Hacia el abismo. Sólo oscuridad encuentra. Vigilia inútil. Desasosiego del día. XV Cerrados los puños en los Barrotes de grafito. El cuerpo de la ranura abierta Que grita Encerrado en un cubo dibujado. Septiembre 2003 La canción de la muerte Canten la canción de la muerte Cántenla Nadie va a poder con mi suerte Nadie podrá Madre El aislamiento va finalizando. ¡Ha llegado la primavera! Sus colores y trinos me impiden mirar hacia atrás. Siento cerca la resurrección y a pesar del dolor que ahoga mi alma, debo dejarte ir. ¿Pagaré caro este abandono? Algún día lo sabré. Lo que ahora conozco, es mi propio corazón. Las palabras, no logran explicarlo; las palabras no sirven. Impunidad de este mundo que se te vuelve en contra. ¿Cómo podrán jamás las palabras, vanos constructos para sentirnos menos solos, luchar contra la injusticia que florece a cada paso? Madre, por favor, creéme. Me avergüenzo hasta de las cosas que no he hecho. Aunque ya no me avergüenzo de la persona que soy. Todo es demasiado triste y yo no puedo volver a tu regazo. Ahora odio las sombras y las trampas que extiende la ceguera. Debo florecer una vez más, Y cuidar, yo sola, mi propio jardín. A veces, mis ojos, no son ellos mismos. Intuyen la castidad o la virtud, pero terminan por sangrar en el estrépito cotidiano. Adivino entonces, que miles de ojos Deberían ser incinerados, en una Inmensa pira, en la plaza pública. Atardecer fatuo ¡Salud, dulce crepúsculo que reinas en mi corazón! ¡Embárgame, grata melancolía! ¡Que el perfume de mi esperanza no sea en vano! ¿Será posible la dicha, lejos de este infame calabozo? ¡Sonríe, espíritu y carne! La noche que desates las soporíferas ataduras Y repares tus quebradas alas, El más bello y deseado entre los mortales, Te recibirá contento sobre el eminente tálamo. Besará dulcemente, aunque con hipócritas labios, Tu pecho cansado y aun joven de Sibila ausente; Esa que de tarde en tarde, espera con ardor, Colgada de la ampolla, El terrible desembarco de las huestes de la muerte. Little peace of mind Sabés que te daría todo lo que tengo, Por un poco de tranquilidad. Nada más que eso. Así que nene, hombre o amigo: ¡abrí los ojos! Puse mi confianza en vos. Octubre 2003 Mágico sino Transcurro como un río. Odio. Me agito. ¡Aúllo en el abismo! Como un fugitivo, escapo hacia los bosques, Amparado por las ninfas de estrechos vestidos. ¿Acaso deberé creer que Dios Nunca apartó de mí su rostro? ¡Con la cantidad de Amor y Belleza Que la traición, Ha corrompido para siempre! Debo parecerme a un gladiador Surcado por exóticas heridas: Hoy regreso, vuelvo indemne Del vértigo de la razón. De súbito hallo, en la sangre y el espíritu, Fuerzas para vomitar ese oscuro veneno Tanto tiempo adormecido. Me pesa el corazón. Transcurro como un río. Diciembre 2003 Ten en cuenta el momento Las persianas caen como lápidas Cuando la pensión es una tumba. Una a una, las esperanzas se van cerrando, Y todos quieren caer también, víctimas del sueño. ¿Estarán ellos realmente cansados? Sobre la terraza, anoche, bajo el Cielo encapotado que yo veía rosa, Los edificios se erigían incólumes, Y nosotros festejábamos Nuestra juventud. Ten en cuenta el momento, Y cuídate del mal. No te avergüences de ti mismo. Grábame como un sello sobre tu corazón, Como un sello sobre tu brazo; Porque el Amor es fuerte como la Muerte. Septiembre 2005 Dos mil ciento noventa y dos Otro día sin amor Cruzando ese maldito parque Hay dos pájaros al sol Otro día sin amor Cocinando tu soledad Añorando sueños extraños Otro día sin amor Con el corazón roto en el pecho Tomándote el mundo como una metáfora ¡Hey, mozo! ¡Otra taza de café! Otro día sin amor Sólo hazlo No te muevas No hables fuera de tiempo No mientas No te aferres No te muevas No pienses No esperes demasiado No les mires No estés pendiente No te aferres Pero canta tu canción, De cara al feroz viento, Aunque te desgarres por dentro. Noviembre 2009 Fedra Triste desecho de la Naturaleza, Me ocultaba del día y escapaba de la luz; No hacía más que implorar la muerte. Hasta que el cielo se abrió, y Sus suspiros ingenuos, Nos dieron días claros y suaves; Nos tatuaron las manos de ternura. Julio 2011 Vanguardia de mi corazón Fue mi corazón rojo Vanguardia por un año O dos Los secretos gritan alto En este mundo ido. Giran como aquella luna que nos mostramos. Concierto de cuerdas Para un barco que se hundió. Vanguardia de mi corazón Por un año O dos Vanguardia de mi corazón Por un año O dos Lenguas en una pica Tres doncellas recorrieron la comarca Iluminadas con neón. Plantaron cruces en la arena, Bailaron como hechiceras. Secaron sus lenguas al sol. Entre perros pudriéndose, Y hombre y mujeres vencidos Por una fatiga a lo Sísifo, Rogaron por la muerte. Bajo sus caras, una luz blanca, Iluminadas con neón. Verde Mi corazón era verde, Como hierba, Era verde. Mi alma, mantiene su casa abierta. Mi amor, no usa disfraz. Mayo 2013 Greta pasaba las noches languideciendo Esperando a que la niña llegase. Al ver las instalaciones del aposento En el que le tocaba vivir, Se daba cuenta de muchas cosas. En primer lugar, la desidia y la negligencia Con que eran tratados todos Los animales que por allí pasaban. En segundo lugar, el extrañamiento Que le producía la opresión sobre su propia carne. Y en tercer lugar, y quizá lo más caro, La falta que le hacía Lucía, la falta De su amiga la sentía en los huesos, En los húmeros huecos, hubiera dicho Vallejo. Hubiera dicho más cosas, Tirado como un perro, en una Noche fría, traspasado, solo, Enfermo y estoico. Azurduy Te imagino descrenchada Con tu lanza, Azotando el viento, Con la mirada torva. No hay a quien Mirar Dulcemente. Vallejo Piedra negra sobre Una piedra blanca. Fiebre altísima en 1938 También revuelta popular y cárcel. Vamos de paso par A paso impar. Pequeñas toses, toracinas y sangre. Marzo 2014. With Dylan Thomas ¡Enfurécenos contra la muerte de la luz! No entres dócilmente en esa buena noche. Enfurécete, enfurécete ante la muerte de la luz. Aunque los sabios entiendan al final Que la oscuridad es lo correcto, como También saben que ningún Rayo ha confiado vigor a su Oscuro verbo, saben de no entrar Dócilmente en esa oscura noche. Y los locos, que al sol atraparon al Vuelo en sus cantares y advierten, Demasiado tarde, que era tarea Demasiado grave, no entran Dócilmente en esa negra noche. Y los hombre serios, que de Viejos se vuelven ciegos, y que Cerca del final, se dan cuenta De que la ceguera pudo ser brasa Y alegría, se enfurecen Ante la muerte de la luz. Y tú padre mío, bendíceme Con calientes lágrimas, te lo Ruego. No entres dócilmente En esa triste noche. ¡Enfurécenos, Enfurécenos ante la muerte de la luz! Y la muerte no tendrá dominio. Los hombres solos han de ser Uno solo, con el hombre del viento. Cuando sus huesos queden limpios Y los limpios huesos se dispersen, Ellos tendrán estrellas en los codos Y en los pies. Aunque se vuelvan Locos, serán cuerdos, aunque se Hundan en el mar, de nuevo Surgirán, aunque se desencuentren Los amantes, el amor no se perderá. Y la muerte no tendrá dominio. Los que hace tiempo yacen Bajo los dédalos del mar no han De morir, retorcidos de angustia Cuando los nervios ceden, atados A una rueda no serán destrozados: La fe, en sus manos, ha de partirse En dos y habrán de traspasarles Las buenas intenciones; rotos Los cabos, ellos no estallarán. Y la muerte no tendrá dominio. Romperán las olas, alentarán las flores, Levantaremos nuestras cabezas ante Los embates de la lluvia; nunca Totalmente locos, ni totalmente Cuerdos, ni totalmente muertos. Martillearán las margaritas, irrumpirá El sol: y la muerte, no tendrá dominio. Este pan que yo parto no es mío, Sino de varios. Ya no es de La avena ni de la tierra. Ni siquiera del comercio: no vale Un billete o un par de monedas. Este pan que yo parto no es mío, Ni siquiera vuestro. Se han Desangrado en los campos, y La masa absorta e indiferente, Paga cada día lo que le Piden por él. A la madrugada, los camiones Lo reparten, dejando la huella De olores que llenan el alma Del desnutrido. No así su Estómago. No así sus ojos, Ni sus manos, que romperían El vidrió del comercio, Cortándose los nudillos, Por ese pan. Este pan que yo parto, no Es el pan de los poderosos, Ni el de los especuladores. Tenemos nuestros ahorros Y un muerto en el ropero Para cuando las papas queman. Violaciones, asesinatos, Prostitución, suba de precios; Venta de droga: Ésos son nuestros muertos más Queridos cuando nuestro pan sube. Este pan que yo parto, hermana mía, Es el de tu hija y su cristalina mirada. Es el de tu taller, tu bicicleta, Y tus pantalones roídos. Es el pan de la soledad y el hambre, El pan de la psicosis y la depresión, El pan de las risas y de la alegría. Es el pan de un cigarrillo compartido. Este pan que yo parto, Es el pan de los pobres. En mi oficio o en mi arte, trabajo. Quizá por el perfeccionamiento, la Perfectibilidad. Por ambición; Por el peso de cada día. Para el hombre altivo Y la mujer hipócrita. Para los muertos queridos, A los que ya nada se les debe Y ya no nos deben nada. Escribo páginas fieras para que Los angustiados se alegren, los callados Griten, los dóciles se rebelen. Para que el abusado haga justicia Y el niño triste, juegue tranquilo. Para que el golpeado, golpee. Para que el que pide, exija. Para que el que rece, crea. Para que el flemático sea colérico. Para que el sordo, sea traspasado Por una flecha. En mi oficio o en mi arte, trabajo. Quizá, por ambición.

Velvet eyes. Eloisa Guerra. 2014.

Velvet eyes Septiembre 2013-Abril 2014 Primera parte I Escuchar amanecer Es un futuro gigantesco para toda la humanidad. II Sofisticado, Para mi gusto. III Hay que amar, amar, Y amar. IV Tengo poder. Eso es lo que prevalece En mi corazón. V Nos veamos, C., Frente a frente, Bajo el sol. VI ¡Navidad genial! Con C. presente En cuerpo, mente y alma. VII Soy mestizaje completo. ¡Todas las furias cantan en mis venas! VIII ¡Who sends you, C., from the heaven! IX Hay interrogantes que Caen en un agujero negro. X Comunión de dolor humano. Aunque siempre, siempre, Queremos ser felices. Segunda parte Hay que descargar tensiones. Reír, llorar, y, Ocasionalmente, Golpear muebles. Richie Robert’s song MacDonalds says: “This boy is not ok”. Scott says: “He gives me money”. Then she says: “He must to fly”. And Richie shouts: “I´m going to drive”. Richie was confused Because they have to used. “Where is love for me? They only due my money”. With his big backstroke He has to be an alabastro. With his big great eyes He has to close the lights. With his big brain He has to see the rain. And then she said: “Come on. You pass”, And he smiles like God and trust. When she sleeps, he makes love When she cries, he prays to the Lord. They saw each other Without their mother They love each other Don´t care another. First time I saw him He looked me so intensive First time a saw her She looked me so depressive First time I saw him He looked me so depressive First time I saw her She looked me so intensive Velvet eyes He looked so beautiful And maybe though: “I´m a fool. He read in those pages “Hur”, “I´m a great, great artist too”. “What happened to me In all this years? Why I eat so much shit? This life is so depress!” “She cried for help And I stay to her She loves me too That´s all that I knew”. C Full of light Full of beauty Full of heat Full of love He must to live forever He must to love me forever Tercera parte I Un hombre joven, Inteligente, digno, Firme y altivo. Un hombre nuevo. Un hombre mío. II Me gustaría que tus manos Me abrazaran. Dormir sobre tu pecho. III Te sueño con un pullover gris, Jeans azules, Y tu barba. IV Ojos de diamante. Traje de anarquista. V Palomas blancas Sobre párpados azulados. Empezó a tomar Desesperadamente Después de la caída de Constantinopla. Por suerte, nació Lutero. ¡Qué no! ¡Que no hay ninguna fiesta En ningún lado! Y todos deberían saberlo. VI ¿Por qué mis ídolos se mueren? ¿Por qué caen edificios alrededor mío? VII Caras nadando en el Espacio y el Tiempo. Caricaturas de la confusión y del dolor. Si tan sólo te fueras Y nunca hubieras venido Y nunca hubiéramos soñado Y nunca nos hubiéramos cruzado. No me importa tu pasado Ni el mío. Miro hacia adelante. VIII Abrazados, Para toda la eternidad.

No tengas miedo. Eloisa Guerra. 2013.

No tengas miedo Diciembre 2013 I What you feel is fear What you want, is have no fear. II They killed you everytime, And now, you can´t sleep. It´s not a game. It´s our life. III Mind attaq Heat attaq Beat is life Thank you IV I need you I want you I love you V Esto no es Ítaca Yo, no quiero volver. VI Me da mucha tristeza verte mal. Te quiero mucho. No hagas cosas que no quieras hacer, Just for money. Art is love. VII Talk to me. Respect me. No te burles de mí. Love me as I am. VIII No entiendo la maldad. Quiero ser feliz. Tengo que escapar. Casi no tengo fuerzas. I need to be myself. IX Estoy muy cansada. La gente debe hablar, Y decir lo que piensa. Ya no sirve imaginar. X Te amé con toda el alma. She´s got the devil in the heart. She´s an angel send to me. Espero seas feliz. Espero te amen como yo, O quizá, más. Te extraño. XI ¿Hasta cuándo con los locos, Los pobres; los pobres diablos? ¿Hasta cuándo el hilo se corta? Tensa la cuerda. Tensa la cuerda. XII Qué desgaje de dolor. Qué desgaje de dolor. Qué desmadre de dolor. Qué reviente de bronca. Debe ser la mierda que me tengo que tragar. XIII You’re not here. Había que subirse por una escalera Y mirar por una lupa.

Only sleeping. Eloisa Guerra. 2013.

Only sleeping Septiembre 2013. I ¡La vida todo te lo dará! Yeah! But I´m dead! II Una puñalada, Una mancha de sangre. III Sobre la nieve, Un cuerpo muerto. No more words. IV Aullidos en la noche. La dínamo, sospecho, Tampoco entiende nada. V Brazos acalambrados. Cansancio de la mañana. VI Holidays in the sun. Una buena vuelta, Por este pueblo, Que, en realidad, Para vos no vale mucho. VII Tomar unos mates; Soñar con abrirse las venas. El impulso es desactivado, Por demasiada racionalidad. VIII Understanding. For you. Not for me. IX Primavera. Primaveral El calor es un sopor. Insoportable sopor. Y el peso de una vida. Demasiado, si se piensa, Que es una sola vida. X Retortijones. Violaciones. Una cuchara clavada En el azúcar. XI Life. Living. (Creo) Todo sigue igual. XII Hay que bañarse, Todos los días, ¡Aborrezco la suciedad! XIII HAY QUE HACER, Otro libro de poesía Por los tiempos Que corren. XIV No, hija mía, No hay que desear la muerte. Ella viene sola. XV ¡Cheap holidays In other people misery! XVI La hija pródiga Ha vuelto. ¡Salud salaud! ¡Estamos todos contentos! XVII Don´t smoke Anymore. ¡Cómo! XVIII Es muy hiriente, PORQUE ES AMOR. Y esto, Es MATAR EL AMOR Que hay en mí. XIX El arte debe Transformar el mundo. Lugar donde todo Puede suceder. XX Lo tomo de la manita. -No quiero ir a Charbonier. -No vamos a ir a Charbonier. -Te quiero. -Yo también te quiero. XXI -Nos vamos a ir del país. -¿Y vamos a ser felices? -Felices como nunca lo fuimos. -Nunca fui tan feliz como hoy, que vamos de la mano. -Yo tampoco. XXII They pay For pain.

Blues for Dana. Eloisa Guerra. 2013.

Blues for Dana Abril 2013. Empresa No tengo casa. Dejé un pueblo para representar mi drama épico. Ellos me golpearon. Me golpearon tanto y mucho, que no tengo voz, ni oídos ni cuerpo. Sólo tengo mi cerebro. No sé lo que pensás. ¿Pensás en algo, alguna vez? ¿Pensás en la gente insana, en los sin hogar, en los drogadictos, en las mujeres que no tienen útero porque tuvieron más de cinco o siete o quince abortos? ¿Pensás en la gente joven que es pobre, o incomprendida, o que tuvieron que dejar sus “dulces, dulces hogares” para poder vivir una vida mejor? ¿Pensás en el dolor de la gente, de la gente pobre? ¿Pensás que son tontos? ¿Pensás que son ordinarios? ¿Pensás que son sucios, rabiosos, hambrientos, malditos, negros, charrúas, basura blanca, chinos, judíos, bolitas? ¿Podés imaginarlos haciendo el amor, o mirando televisión con ojos cansados, mientras el gobierno dice mentiras y las compañías se roban sus aguas, sus montañas, sus tierras, sus hijos? ¿Pensás en eso? Porque si no pensás en eso, vos no sos nada. Sos el corazón más pobre de este Reino. Little Ángel El Señor es mi Pastor, Nada me puede faltar. Reza. No mientas. Pelea por la justicia. Ama, ama, ama, ¡a todos! Reza, nuevamente, ahora, por un mundo mejor. Escribe, escribe, escribe, también, por un mundo mejor. Otorga segundas oportunidades, ¡a todos! Mucha gente, toda la gente, es inteligente, alegre, cariñosa. Toda la gente es buena para lo que se proponga. Amarnos los unos a los otros, Como Dios nos ha amado. Ahora es el momento: Tres en punto. Rezando Rezo, en silencio, Por el alma de mi bebé muerto. Lo amo. Él era mío, Sólo mío. Culpo por esa muerte, Y quizá, ellos me culpen también. No me importa lo que piensen, Sólo si pude hacer algo por su salvación. Madres y padres: Vuestro viejo camino, Está rápidamente yéndose. Porque los tiempos, Están cambiando. El poeta El poeta puede ser pobre. El poeta puede estar triste. El poeta es inteligente. No pueden faltarle el Amor y la Generosidad, Y lo más importante: Al poeta no pueden faltarle; Ni la boca, para denunciar, Ni los oídos, para la justicia. EL POETA ES LA MEJOR MÁQUINA Blues for Dana Nunca más, nena. Nunca más. Te quiero, Y te quiero para siempre. Rezá, y decí Una pequeña oración por mí Y por nuestros niños, Nuestros niños muertos. Por tu futuro. Por mi futuro. Alejáte de las malas personas, De los malos pensamientos, De las malas memorias. Alejáte de los y las hijas de puta. Sé feliz. Trabajá, militá, por un mundo mejor. Tené tu plata, tené tu independencia: Moral, corporal y espiritual. Creé en mí y en las chicas que te inspiren, Cuando decís: “Sos una buena chica”. Hablá con tu corazón, siempre. Siempre. Aunque te enojes. Tu corazón nunca miente. Y la peor, es la ira de los justos. Sé justa, sé bondadosa: pero poné límites. Porque todos y todas, están esperando a una Buena chica, para destrozarla. ¡Odian a las buenas chicas! Se rasgan las vestiduras por la integridad Porque no saben qué carajo es. En el fondo, son graciosos; Hasta con un índice levantado. Negligencia espiritual Tienen el trasero muy grande, Y lleno de mierda. Nunca vi tanta negligencia, Negligencia espiritual. Nunca vi tanta desidia, Tanto no hacer nada. Mierda en la cara, Mierda en los pies. Mierda en la boca. Siento un olor a óxido, Aunque quizá, dejaron el gas abierto. ¿Morir aquí? ¡Dios no lo permita! Morir, En las nieves del Kilimanjaro. Nariccini Nariccini, busca la libertad, dije. Nunca más por comida Ni por cariño. Lo más importante, amigo mío, Es la libertad. “Pero señorita, a veces, Amo a las personas, Realmente las amo”, dijo Narccini. Bueno, hijo, tienes un Gran, gran problema. “Y una gran nariz también, Señorita!”, dijo Nariccini. Y luego, Él rió.

Faldas del Uritorco -Aldea policial-. Eloisa Guerra. 2013.

Faldas del Uritorco -Aldea policial- Febrero-Marzo 2013 “… Y alrededor había algunas casas, con señoras prolijamente putas, que te ninguneaban la vida, el embarazo, la obra. Algunos “no tenían plata”, pero “tenían que ir al banco”. Y a mí me daban ganas de entrar en esas casas, violar a esas mujeres, despanzurrar a esos hombres, llevarme la comida, la plata, las joyas; dormir una siesta en esas camas cómodas, de colchones altos. Porque mi bebé se retorcía de hambre en mi vientre, Y yo tenía terror de que toda esa mierda fascista se llevara lo mejor que me había pasado en la vida”. I No tengo casa. Me fui de un pueblo hace poco. Me echaron. Me echaron de tantos lados con la garganta y con los ojos, con la mente y con el cuerpo, que no sé qué mierda pensar. Ando tensa. Tensa de que me maten. El futuro y el pasado se me atraviesan en el cuerpo y no puedo ni respirar. Estoy varada en el cerro Uritorco, vendiendo libros y casi sin dinero. Aquí, encontré gente que dice: “Ella es poeta”. Nadie había dicho nunca, eso de mí. Salvo el tío Alfredo. Que en paz descanse. II Dormí en una fábrica abandonada. Era un cuarto como de yonquis, con anotaciones de TE AMO en las paredes de ladrillos colorados. Fui torpe hasta entrar. Sentí pánico. Pánico de dos o tres ratas que había en la cocina. Negocié con Dios, y le prometí amar y trabajar, y esa noche, las ratas no anduvieron por mi pieza. Cuando por fin encendí la vela, me quedé meditando mientras se derretía. Recordé muchas cosas y me sentí emocionada. También a Sebastián, pateando, llorando y gritando: -¡Sáquenme de aquí! ¡Ayudáme Dios mío! ¡No lo soporto más! Escuché las guitarras hasta un rato más, y después, vino una gran, gran tormenta. Como a las cinco, el viento volaba casi las chapas. Volteó dos ladrillos sueltos. III Estoy enferma sin un hijo. Quiero tener ya en mis brazos a una nena, a un nene, a un andrógino o a un hermafrodita. No me importa si sale cura, monja, polizón de barco; poeta como Rimbaud. Lo que más deseo es que nazcan, que florezcan en mi vientre para que yo no sufra más. Basta de soledad y de tortura. Una manita amiga, pero de piel y hueso. Ya no los quiero en el limbo, los quiero bien a mi lado. ¡Vengan! ¡Nazcan! ¡Vamos a viajar, vamos a probar que no todo es sangre y dolor, mierda y opresión! ¡Vamos! ¡A ser felices! IV Is this real? Vi a otro hermano muriéndose. Caía en sangre sobre un urinario barato y blanco. Me cortaron los tendones, me descerrajaron un tiro. Fue un aprendizaje lento, de hornalla quemando las hemorroides. Una várice desangrándose, en espesas gotas. Y al final, después de un atroz y desgarrador enmudecimiento, Me lincharon en la plaza pública. V La enfermedad de este monte de mierda. Maldita sea la hora en que caí acá. Maldita sea mi vida. Maldito sea mi padre que me expulsó sin quererme. Maldita sea mi madre que me parió sin quererme. Un escupitajo en la cara. Odio y odio y tengo bronca. ¿Qué quieren los dioses de mí? ¿Por qué me odian? ¿Hice tanto mal? Trato de dar amor pero todo se confunde. Presagio otro infierno de miseria, amor, desencuentro y soledad. Tengo piojos. Tengo hambre. Tengo los pies deshechos. Tenía sueños y, en serio, esta vez, ya no me siento joven. El cinismo ajeno me destruye. ¿Adónde escapar ahora? VI In the devil town. Un cachorro famélico en las playas de Ipanema. ¿Por qué Dios nos dio tanto, tan malo y tan pronto? ¿Qué hicimos mal en esta vida? Sé que estás sufriendo. ¿Qué estarás haciendo? ¡Qué romántica ha sido la vida para nosotros dos! Como dos bolsas de merca y un brote psicótico, una hermana muerta y una sesión en el infierno. Como un escape hacia la nada, como todo ese dolor en el pecho, como esa cicatriz de hospital indiferente, como todo ese desprecio que te sale por los poros. Desprecio opresión. Desprecio carne de cañón. Desprecio espejitos de colores. Fui tu espejo, pero no quisiste mirarte. VII Nos gusta despreciar a la gente pobre. Nos gusta que sufra la gente pobre. Lúmpenes-basura-spam. Desaparecerlos debajo de la alfombra. Desaparecerlos queremos, si dominarlos no podemos. VIII Pedimos una segunda oportunidad y nos fue dada. Salvo que es la oportunidad más difícil de nuestras vidas. ¿Será caro este amor? Cuando vengo para La Toma, siempre pienso que el paisaje es impagable. Ese aire, esas estrellas, tan cerca. IX Torturálo, Torturálo Dios mío, Para que venga hoy mismo Y me despose Y seamos felices Y tengamos a nuestros hijos Sanos, inteligentes, Buenos, generosos, Altruistas. Que el mundo Cambie, que haya amor; Y que lo mueva la ternura. X Protegénos Dios mío. Protegénos de los malos pensamientos, Protegénos de las malas acciones. Protegénos de la gente que obra mal, Que nos seduce. Protegénos del demonio. Que ese demonio se despierte, Que baile, que se suelte. Que escuche los tambores, Que vea las señales. Que sea feliz y que se anime A vivir El Amor. El Amor que venga, El Amor que sea. El Amor de hermanos, El Amor de esposos, El Amor de amigos, El Amor platónico, El Amor homosexual, El Amor por el desposeído, El Amor por el que sufre. Protegénos Señor, De todo mal, Amén. XI Love it. Ama el dolor. Como clavado en una cruz, Murió por nosotros, Ama el dolor. Vida de poeta, ¿cuántas muelas esta vez, Señor? ¿Cuánto sufrimiento, cuánto nudo en la garganta, cuánta confianza en el fascismo? No puedo caminar en el silencio. Sonrío. Me río a carcajadas. Sollozo y gimoteo cuando pienso que me engaña, que me prueba, que no confía, ¡odio que no confíen en mí! He sido buena, buena toda la vida. Quizá escéptica, quizá suicida. Quizá fue mucho todo el dolor. Mucho y por mucho tiempo. Soledad, tortura y ascetismo. XII Beautiful eyes Way you drive, is beautiful Way you dream, is beautiful Beautiful eyes XIII Keep your freedom Keep your freedom Once again Be happy Smile Pray for a better world, Every night and every day. Leave the darkness, leave the pain. Come with me, Let´s dance, Cheek to cheek. XIV No te vendas: Sentí amor. Hacé las cosas con amor, aun si estás cansado o un poco triste. Comé con amor. Escuchá con amor. Cantá! Con amor. Bailá, alguno de estos días, debajo de la lluvia. Sentí las gotas resbalar por tu rostro. Sentí la tierra entre tus dedos. Acariciá a tus perros. Ellos te dan mucho amor: con ellos, te sentís a salvo. Te sentís cuidado. No te sientas avergonzado por tomar algunas decisiones que tenés que tomar. No te juzgues tan severamente. Sé brillante. Sé orgulloso. Sé bondadoso. Aunque a tu alrededor mientan o mueran o cambien. A veces, la gente cambia. A veces, la gente empeora. Pero lo más importante es que estás vivo. Sé feliz.